سهم یک روزنامه در انتشار تاریخ شفاهی

استفانی بیچارا[1]
ترجمه: نرگس صالح‌نژاد

01 خرداد 1397


گیلیرمو هانسن[2]، ناشر «ال اوسیولا استار»[3]، افتخار دارد سهمی در آخرین طرح انجمن تاریخ اوسیولا داشته باشد: مجموعه تاریخ شفاهی با عنوان «واژه‌های پرغرور: زیستنِ تاریخِ من[4]» (عکس از استفانی بیچارا)

 

انجمن تاریخ در اوسیولا کانتی در ایالت فلوریدا به مخاطبان جدیدی دست یافته است و این همه به لطف کمک هزینه‌ای است که به‌منظور ارتقا تنوع به این انجمن اهدا شده است.

گیلیرمو هانسن، ناشر ال اوسیولا استار، یک روزنامه اسپانیایی - انگلیسی، از زمانی صحبت می‌کند که اسپانیایی‌تبارهای چندانی در اوسیولا زندگی نمی‌کردند. هانسن می‌گوید: «به یاد می‌آورم زمانی را که وارد این شهر شدم. هیچ تابلوی دوزبانه‌ای روی سردر هیچ بیمارستان یا ساختمان عمومی نبود».

او می‌گوید «ال اوسیولا استار» تنها روزنامه دو زبانه در تمام فلوریدا است که انتشار آن مدت زمان مدیدی تداوم داشته است و معتقد است روزنامه‌اش این امر را ثابت می‌کند که به رسانه‌ای برای خدمت به جامعه اسپانیایی‌تباران شهر اوسیولا نیاز است؛ همان‌طور که این روزنامه حدود 30 سال به این کار مشغول بوده است.

حالا، هانسن افتخار می‌کند که سهمی در آخرین طرح انجمن تاریخ اوسیولا دارد: مجموعه تاریخ شفاهی به نام «واژه‌های پرغرور: زیستنِ تاریخِ من». این مجموعه اظهارات رهبران جامعه اسپانیایی‌تبار شهر را جمع کرده است.

همچنین برای اولین بار، مرکز خوش‌آمدگوییِ انجمن تاریخ، تورِ بدون راهنما[5] به زبان اسپانیایی برگزار می‌کند. در حالی که بروشورهای اطلاعاتی در حال حاضر ممکن است فقط به اسپانیایی باشد، هدف این است که این اطلاعات به زبان‌های دیگر هم ترجمه شود تا این مرکز بتواند گردشگران بیشتری را جذب کند.

دونیتا دمپر[6]، مدیر اجرایی انجمن تاریخ اوسیولا می‌گوید: «جامعه اسپانیایی‌تباران قطعاً بخش بزرگی از جامعه ما هستند و ما می‌‌خواهیم مطمئن شویم آن‌ها احساس خوبی در این شهر دارند و احساس کنند ما هم برای آن‌ها در اینجا هستیم».

هانسن که به اطلاع‌رسانی دوزبانه به مردم علاقمند است، امید دارد مردم بیشتری به این حرکت بپیوندند تا زمانی که این تنوع پذیرفتنی و قابل نشان دادن باشد. او می‌گوید: «تمایل دارم در آینده بیشتر با یکدیگر کار کنیم». شما می‌توانید «طرح تاریخ شفاهی میراث اسپانیایی»[7] را آنلاین دنبال کنید.

گیلیرمو هانسن معتقد است ال اوسیولا استار ثابت می‌کند به رسانه‌ای برای خدمت به جامعه اسپانیایی‌تباران اوسیولا نیاز است. (عکس از استفانی بیچارا)

 

[1]. Stephanie Bechara

[2]. Guillermo Hansen

[3]. El Osceola Star

[4]. Words of Pride: Living My History

[5] self-guided tour

[6]. Donnita Dampier

[7] "Hispanic Heritage Oral History Project"



 
تعداد بازدید: 4394


نظر شما

 
نام:
ایمیل:
نظر:
 

اسرار جنگ تحمیلی به روایت اسرای عراقی- 125

دو تا از این سربازها تقریباً بیست ساله بودند و یکی حدود سی سال داشت. و هر سه آرپی‌جی و یک تفنگ داشتند. آنها را به مقر تیپ سی‌وسه آوردند. سرتیپ ایاد دستور داد آنها را همان‌جا اعدام کنند. اعدام این سه نفر سرباز به عهده ستوانیار زیاره اهل بصره بود که من خانه او را هم بلد هستم. خانه‌اش در کوچه‌ای است به نام خمسه میل که خیلی معروف است. در ضمن این ستوانیار جاسوس حزب بعث بود. او افراد ناراضی را به فرمانده معرفی می‌کرد. سه نفر سرباز شما را از مقر بیرون آوردند و ستوانیار زیاره آنها را به رگبار بست و هر سه را به شهادت رساند. آنها را همان‌جا در گودالی دفن کردند.