Book Review:

Unrepeatable songs

Malihe Kamaledin
Translated by: Zahra Hosseinian


Unrepeatable Songs is the title of a book which contains the memories of the revolutionary poets of Kurdistan. It was written by Shilan Oyhangi in 2019 and published by Surah Mehr Publications.

This book was compiled in two chapters of "Poets’ Memoirs of the Kurdistan Resistance" and "A Brief Essays of the Lives of the Late Kurdish Revolutionary Poets". In his note at the preface of the book, the author introduces Kurdistan as the land of culture and art and shows the presence of poetry as the most original and purest cultural aspects of that land in different layers of Kurdish life and habitat.

On the other hand, in the days of the victory of the Islamic Revolution, the Kurdish poets, many of whom have been composing poetry since childhood, joined the revolution with their protest poems, following their predecessors, and called for support for the oppressed. The atmosphere of war was another factor influencing the morale of these poets, which caused them to write poetry in various and diverse formats on various mystical, political, social and epic themes.

The book begins with an introduction to the poetry of Kurdistan Resistance and examines the characteristics of the poetry of resistance among Kurdish poets, the subjects of these poems as well as their languages and poetic forms. The selected poets in this book have either understood the era of revolution and sacred defense themselves, or are poets who have written poetry in the field of resistance and defense, or are also prominent at the national level and are considered among the famous poets of the country.

Following this part of the book, the author first examines the poetry of Kurdistan before and after the victory of the Islamic Revolution and then deals with the current of the poetry of the revolution in Kurdistan. Then the capacities and delicacies of the poetry of the Kurdistan resistance, including preserving the Islamic Revolution, educating the new generation and introducing the revolution to the next generations, keeping alive the memory of the revolutionaries, as well as innovating in themes, paying attention to Persian as the official and expressive language, as well as performing artistic works in classical styles are stated.

In the first chapter, the memoirs of thirteen poets of Kurdistan resistance, including Akram Bahramchi, Tahere Takhti (Nasim), Behrouz Kheirieh, Mansour Dolati, Mohammad Rahimi Rezvan, Salar Shariati, Mehdi Safiyyari, Ali Ehsan Fereydoni, Masoud Motahari, Abolghasem Memar, Mansour Molavali and Omar Saleh were reviewed. These memoirs are the product of about fifty hours of interviews, and their order is based on the profession, position, and policies, as well as the compiler's tastes and strengths of the interviews. After each poet's memoirs, one or two poems by her /him are brought, in order the reader to be acquainted with the poet's pen and words.

In the second chapter, the biography of six deceased Kurdish poets, including Shahrokh Orami, Sheikh Hossein Ali Rahmani Garousi, Seyyed Ebrahim Sotoudeh, Golshan Kurdistani, Sheikh Ali Akbar Komasian and Abdul Ghaffar Varstegan (Nazokbin) are written, and according to the first chapter, one or two poems of these artists are also mentioned at the end of the introduction of each poet.

Unrepeatable Songs has been made available to those interested in 310 pages, trim size, and a price of 45,000 Tomans.

Number of Visits: 1718


Full Name:

Sit-in at Shahreza Hospital in Mashhad

During daily rallies in Mashhad, the mercenaries with the cooperation of regime agents attacked the people, and in the midst of this, some people were injured and even killed. Since Shahreza Hospital was the most important and largest hospital in Mashhad, most of the injured or killed people were transferred there. On the 22nd of Azar 1357 (December 13, 1978), the regime agents invaded there to identify and arrest the injured of the rallies and to prevent them from ...
The Anniversary of Takeover of the U.S. Embassy

A Genuine Question

I do not forget the time when the young people had taken over the spy nest and there was a tumult — maybe less than a month had passed — and we had just come from Hajj. Mr. Hashemi, another person and I — whose I do not want to mention his name — went from Tehran to Qom to ask Imam they have finally been caught, what should we do with them now? Should they be kept, not keeping, what should we do?

A Part of Memoirs of a Soldier

The embankment where we were stationed led to the Khorramshahr asphalt road. For this reason, the Iraqis tried hard to recapture it. And finally, near at noon, they were able to settle in the embankment next to the asphalt road and shoot diagonally towards us from there. We had no choice but to retreat. Captain Barati, the battalion commander, ordered two kilometers behind to build an embankment for us to settle there.

Your Problem is Different / You Hinted Not to Hit More

One day, they came to me and said: “We want to take you to the prosecutors office so that the investigator will interrogate you.” We had been famous for the meetings we organized as the Anti-Baha’i Association. At that time, there were many people in Jahrom that worked in different jobs; Among other things, there was a sergeant major in Shahrbani (law enforcement force), who stood guard duty instead of the guard ...

Table './new_oral/counter_ip' is marked as crashed and should be repaired