مذكرات ناشر

الكتاب ونفسيتي المغامرة

مريم رجبي
ترجمة: أحمد حيدري مجد

2017-08-31


خاص موقع التاريخ الشفوي- أقيمت الجلسة التاسعة عشر من سلسلة جلسات "تاريخ الكتاب الشفوي" صباح الثلاثاء 22 أغسطس 2017، بدعم السيد نصر الله حدادي، كمدير للجلسة، وحضرها مدير دار مازيار.

التعرف على الكتاب وخسرو كلسرخي

وبدأ كاظم زادة حديثه: "ولدتُ في 24 ديسمبر 1948 في طهران. لدي اختان وأخ وأنا الثاني بين إخوتي. درستُ فترة في مدرسة الدكتور حسن ذوقي ثم دخلتُ مدرسة رضوي. قضيتُ فترة الثانوية في مدرسة بابك ومروي، أدرس فرع الرياضيات. كانت مكتبة علي أكبر علمي قرب ثانويتنا وأشتري منها الكتب. أحيانا أصرف كل ما لديّ لشراء الكتب ولا يبقى لي مال للعودة. وأجُبر على العودة مشياً. حين كنتُ صغيراً، قرأتُ الكتب البوليسية ومن بعدها، اتجهتُ إلى كتب ماكسين غوركي وما شابهها.

بعد حصولي على الديبلوم، دخلت العام 1968 في معسكر كرج لانهاء الدورة التدريبية العسكرية ثم أخذونا لجهرم. في تلك الفترة وبشاحنة رأيتُ الكثير من مدن الجنوب. حين أنهبتُ في العام 1970 العسكرية، أردتُ السفر لأمريكا مع صديق وصادف وقوع حادث لأبي وفقدته. تراجعتُ عن السفر. وبعد الحادث جمعتُ كتبي ورتبتها بجانب مجمع ظروف جي وبدأتُ ببيعها. قد يكون في العام 1971 حين تعرفتُ على المرحوم سميع الله كرباسجي وطبعتُ معه عدّة كتب، منها "الغرباء وطفل المدينة" من أحمد محمود. بعد فترة انفصلتُ عن المرحوم كرباسي".

وأضاف: "دقق خسرو كلسرخي كتاب "نصوص الزمن الضائع" وعن طريق الكتاب تعرفتُ عليه، بالطبع كان أحيانا يمرّ على مكان بيعي للكتب. ترجم خاله كتاب "سوف يبرأني التاريخ" لفيدل كاسترو. طباعة ذلك الكتاب في تلك الفترة كان مخاطرة. كانت ترجمة الكتاب في بيتي حين غافلنا الساواك. إنتبهت أمي للأمر. أخذت الترجمة ووضعتها تحت سريرها. ولأنها كانت مصابة، لم يفتشوا تحت سريرها. أعتقد في العام 1978 كانت أغلفة الكتب بيضاء، إذ طبعتُ هذا الكتاب. كنتُ أرى خسرو أكثر الأوقات عند ناصر رحيمي وبسطة كتبه. كنا نسير أنا معه إلى ميدان ولي العصر (عج). كان منزله في شارع صفي علي شاه. لم تكن أوضاع خسرو المالية جيدة. حتى أنه أحيانا لا يملك مال حليب أطفاله. أراه أحيانا يفترش له بسطة في مجمع فرشته بجانب دار مرواريد. في إحدى المرات غضب خسرو من كلام جعفر كوش آبادي المتلفز، وقال نحن عسكر ثقافي ويجب على كوش آبادي عدم اطلاق مثل هذه الأحكام".

من تحقيق الساواك حتى المحكمة العسكرية

وأضاف كاظم زادة: "في العام 1972 طبع أصغر عبداللهي كتاب "الاتغريب" و "نون والقلم" لجلال آل أحمد بصورة غير قانونية وأنا وزعتها. قبضوا على أصغر وأخبرهم عني. وفي مرة قبضوا عليّ بتهمة بيع الكتب المضللة وأخذوني إلى زنزانة الساواك. بقيت هناك ما يقارب 25 يوماً ثم أخذوني إلى المحكمة العسكرية. صدر حكم حبسي لأربعة أشهر وسجنونني في سجن قصر. حين كنت في زنزانة الساواك، رأيتُ الدكتور شريعتي في الزنزانة المقابلة لي، وكان كل شئ متاح للدكتور شريعتي، كلما أراد الأصدقاء سجائر يصرخون: "دكتور اعطنا سيجارة". كانت فترة السجن جيدة، وكان بيجن جزني في السجن أيضا ويكتب".

وقال: "في العام 1973 أو 1974 في دار جهان، طبعت عدة كتب، مثل "الذباب" لجان بول سارتر، وكتب لوركا و... لم تكن هناك قاعدة لاختيار الكتب، أحينا يترجمها مترجم معروف وأحيانا نقرأ نحن الكتب وتعجبنا. في العام 1975 ذهبتُ إلى غلام رضا صالحي وأسسنا داراً بمساعدة الجميع، ولكن بعد فترة انتبهنا أننا لا نستطيع العمل سويا. سلمته مبلغا وترك العمل لي. وكنت على صلة بطباعة الكتب الممنوعة في تلك الفترة وهذا يتلائم مع نفسيتي المغامرة. كانت الأجواء إذا قام ناشر بطباعة كتاب، نتحمس نحن أيضا لطباعة كتاب. من الممكن ألا يُباع الكتاب، ولكننا كنا نتقدم. منذ افتتاحي دار النشر،رسولي الذي كان محقق الساواك، جاء لمكتبي عدّة مرات ويصرّ على أني دار مزدك. وكانت مزدك لخسرو شاكري ويعيش في ألمانيا. في كل مرة يأتون ويفتشون المكتب كله كنت حذرا معهم. كلما أنتكرتُ، لا يصدقونني. حدث عدة مرات يأخذوني فيها إلى اللجنة المشتركة للساواك، وأجسن في زنزانة انفرادية".

حول كتب أحمد شاملو

 

 

 

وأكمل الناشر قائلاً: "في العام 1977 كتبتُ عقدا كتاب "قصص كتاب الزقاق" مع عين الله عسكري باشائي (ع. باشائي) وكيل أحمد شاملو، لأنّ شاملو خارج البلاد. عملتُ سابقاً مع ع. باشائي وأصدرتُ له كتابي "تاريخ فلسفة الصين" و "ما هو الزن". لستُ على معرفة بأعمال شاملو، ولكني ولأني أقبل المخاطرة، قبلتُ العمل. كان شاملو شخصية معروفة وعلمتُ أنّ هذه الكتب خالدة، رغم معرفتي أنّ هذه الكتب ستأتي على عدة أجزاء كبيرة. إصدر الجزء الأول كانت فيه صعوبات كبيرة، لذلك اشتريت عدة أجهزة للطباعة. عاد أحمد شاملو من أجل طباعة الجزء الثاني من كتابه. كتبتُ العقد هذه المرة مع أحمد شاملو على كتاب الزقاق مع حقوق 20 بالمائة له. مع شراء تلك الأجهزة المطبعية، طبعنا كتاب الزقاق حتى الجزء الخامس، كل جزء في 320 صفحة. في العام 1982 لم يكن في وزارة الثقافة شيء باسم التدقيق، حين أخذتُ الجزء السادس، جاء شخص وهمس بأذن السيد غفوري وهو مسؤل التسجيل، ولم يسلمني الكتاب وطلب مني الحضور في الغد. طال الغد، 16 عاماً. ذهبتُ إلى السيد تاج زادة وكان رئيس دائرة القراءة، ولكن وبسبب قصيدة "طريق مغلق"، عارض صدور الكتاب. غضب كثيرا شاملو مما يحدث، ولكني شجعته ليستمر. الضربة التي وجهت لي كناشر في الزمن الذي كان باستطاعة شاملو انهاء الكتاب، لكن الأمر طال ل16 عاماً. في أحداث القصف كانت كل كتب الزقاق في صندوق سيارتي، خوفاً عليها من حدوث مكروه لها".

وقال في نهاية حديثه: "يتحدث شاملو، حين كان في صحيفة كيهان، جاء وزير يتفقد الصحيفة، حين وصل الدور ليقدوا شاملو وسأله عن مستواه الدراسي، قال بكل سهولة رابع ابتدائي. لم يهتم شاملو بالقضايا المالية. عانى الكثير. في مرة ذهبتُ له ظهرا وكان العرق يتصبب منه. سألته لماذا لا تشغل مبردة الهواء؟ فقال ستزداد عليّ تسعيرة الكهرباء، حتى أنه يشكو من دفع مبالغ بريده. في العام 1997 أو 1998 في كرج، وضعتُ أمامه صكاًّ بقيمة أربع ملايين تومانحق تأليف كتاب الزقاق، سألني كم صفرا في هذا العدد؟ وقال في النهاية لا حاجة لي بالمال. في العام 1994 عدّل العقد لصالحي. قال: أنت ناشري وصديقي. كان يحبّ القضايا السياسية والنقاشات الأدبية والشعر. إنسان قاطع وإذا أخطأ شخص، لا يرحمه. كان شاملو يلقي نظرة على الكتاب قبل نشره، وما يقارب 11 ليلة، كنتُ أذهب إليه، حين لم يكن يجرأ أحد على الذهاب، حتى أوصل له الكتاب قبل توزيعه. أُصيب بالسكري وقُطعت رجله. أثر هذا الأمر كثيرا على نفسيته ولم يعد يظهر في العموم. ترجم رواية "الدون الهادئ" بعد تحميسي له. أحبّ هذا الكتاب كثيرا. يقول البعض أنه ترجم الكتاب منافسة مع م.ا. به آذين (محمود اعتماد زادة) الذي ترجم الكتاب سابقا، ولكن الحقيقة ليست هذه. طال أمر صدور هذا الكتاب ولم يرَه لأنه مات".

يُذكر أنّ سلسلة "تاريخ الكتاب الشفوي" تُقام للسنة الثانية، وقد شارك فيها العديد من الناشرين الإيرانيين، حيث يتطرقون لمعلومان وتاريخ يُقال ويعرض لأول مرة.

النصّ الفارسي



 
عدد الزوار: 144


التعليقات

 
الاسم:
البريد الإلكتروني:
التعليق:
 
لقاء مع مدير دار رسا في جلسة "تاريخ الكتاب الشفوي"

كل كتب التاريخ المعاصر التي أصدرناها

خاص موقع التاريخ الشفوي- ضمن فعاليات جلسات "تاريخ الكتاب الشفوي" الدورة الثانية، جاءت الجلسة الثانية الحوارية مع محمد رضا ناجيان أصل، مدير دار رسا. وأقيمت الجلسة صباج الثلاثاء 18 يوليو 2017 في مرسسة بيت الكتاب وبرعاية الكاتب والباحث نصر الله حدادي. الإلتزام بأهداف النشر وبدأ ناجيان أصل حديثه: "ينظر البعض إلى النشر كعمل يدرّ المال. وفي الحقيقة للبعض هو مصدر مالي جيد، لأنهم يعرفون الطرق لبيع الكتب واستقطاب المؤلفين. في حوار لي مع مجلة سألوني:
سيرة جماعية لشباب خوزستان

مذكرات شباب مسجد الجزائري أهواز

أصغر كندمكار ورضا بيرزاده، جبهة فارسيات والحويزة وسوسنكرد إلخ... وأشار مكتب الثقافة والدراسة الملتزمة للمركز الفني في خوزستان، إلى جغرافية الكتاب: "رواية تاريخية- توثيق لمسجد معروف ومؤثر في الأحداث التي أدت للثورة في العام 1978 وعلى أحداث ما بعد انتصار الثورة والحرب المفروضة في الاهواز ودور الشباب الثوري والمؤثر". وكتب علي رضا مسرتي في المقدمة: "قصة شباب مسجد الجزائري هي قصة توثيقية كنتُ حاضرا أحداثها وإذا لم أكن فالحوارات تقوم بنقل الأمانة
مذكرات محمد رضا ناجيان أصل عن 1960 حتى 1980

رفاقي في الصفّ الذين أصبحوا مناضلين وناشرين

  خاص موقع التاريخ الشفوي الإيراني، عُقدت الجلسة الحادية عشر من الدورة الثانية لجلسات "تاريخ الكتاب الشفوي" صباح الثلاثاء 11 يوليو 2017. أدار الجلسة نصر الله حدادي وحضر فيها مدير دار رسا محمد رضا ناجيان أصل.   كنت زميل الشهيد محمد جواد تندكويان في الصف الدراسي قال ناجيان أصل: "أغلب من يدخل عامل النشر، يأتون من عائلة قارئة. أول كتاب قرأتُه غير دراسي، كان لأمير أرسلان. كان عمري لا يتجاوز ال11 وحين ذهبتُ إلى تبريز، قرأتُ الكتاب للآخرين. من
مرت 36 عاماً...

ذكرى عن شهر تير 1360

خاص موقع التاريخ الشفوي الإيراني- أقيمت مراسم الذكرى السادسة والثلاثين لمأساة السابع من تير 1360 ( 27 يوليو 1981) وشهادة آية الله السيد محمد حسيني بهشتي وجمع من ثوّار الثورة الإسلامية، عصر يوم الأربعاء 28 يوليو 2017 في النص التذكاري لشهداء السابع من شهر تير  في مؤسسة الشهداء الثقافية للسابع من تير، الواقعة في سرجشه طهران، وحضره جمع من عوائل الشهداء و بعض المسؤلون. بدأت المراسم بقراءة القرآن الكريم والنشيد الوطني وقراءة شعرية ونشدين من أداء فرقة شابة. ثم
لقاء مع عائلة محمد زهرائي في الجلسة التاسعة "تاريخ الكتاب الشفوي"

أراد تأسيس أكبر مكتبة في إيران

خاص موقع التاريخ الشفوي الإيراني- أقيمت اليوم الثلاثاء 20 يونيو 2017 الجلسة التاسعة من الدورة الثانية لجلسات "تاريخ الكتاب الشفوي"، وحضرها كل من مهدية مستغنمي يزدي، صاحبة دار كارنامه، وماكان وروزبة زهرائي أبناء المرحوم محمد زهرائي، مدير دار كارنمه. وقد أدار الجلسة الكاتب والباحث نصر الله حدادي. وبدأت مهدية مستغنمي يزدي حديثها قائلة: "ولد محمد زارائي في 1949 في فاروج. أبوه وأمه من مدينة يزد. كنتُ في الصف الثالث الثنوي صيفا وأعمل مراسلة في صحيفة
حوار مع الدكتور مهدي أبو الحسني ترقي

"تاريخ بازار إصفهان الشفوي"راصد الثقافة الشعبية

خاص موقع التاريخ الشفوي. الأسواق أو البازارات هي عنوان النبض الإقتصادي للمجتمع الإيراني، وكانت دائماً تترك أثرها في حركة التاريخ على الأحداث الثقافية والإجتماعية والسياسية الإيرانية. لو كانت لدينا نظرة أقرب على البازارات وكل الأزقة والأزقة المغلقة، فهناك عالم للثقافة الشعبية مسكوت عنه. الثقافة الشعبية تشمل المصطلحات والألقاب الرائجة في البازار إلى الأعمال المزاولة والمنسوخة. ضمن كل هذا، فبازار إصفهان من أكثر الأسواق أصالة وأقدمها بين الأسواق