Persian translation of Ann Tyler’s ‘Digging to America’ published


2015-9-6


IBNA- The novel ‘Digging to America’ by Anne Tyler, translated into Persian by Goli Emami is published. This novel is about the life of an Iranian couple living in America who want to adopt a child.

According to IBNA correspondent, the novel ‘Digging to America’ is about the life of Sami and Ziba, an Iranian couple who live in America and are about to adopt a child. The story mainly revolves around Sami’s mother who has come to the U.S. after marriage and lived in a world different from her own culture. Anne Tyler writes her story about the life of Ziba and Sami Yazdan, and Sam’s mother, Maryam.
At the same time, she focuses on the life style of other immigrants from East Asia and writes a novel which is called a new door to the immigrant community living in America, by the New York Times. This novel was in the list of the bestsellers of Amazon in the year 2006.
Regardless of whether ‘Digging to America’ is a special one among the books written by Anne Tyler or not, she herself is a special writer for us Iranians (among American writers). She married to Taghi Modarressi, an Iranian author, who had fame in Iran after publishing the novel ‘The Virgin of Solitude’ in the mid-1950s. The book was not only approved by the critics, it even won a prize as the best book of the year. Modarressi went to the U.S. at a later time to study medicine and married Anne Tyler and settled in America. He has written other books in Persian and English too. He died in 1997.
Anne Tyler was born in Minneapolis in 1941 and grew up in Raleigh, North Carolina. At 19 years of age, she graduated from Duke University (one of the most prestigious universities in America) and received her Bachelor’s degree. Then she went to the University of Columbia where she got her M.A. in Russian Studies.
‘Digging to America’ is Anne Tyler’s seventeenth book.



 
Number of Visits: 3655


Comments

 
Full Name:
Email:
Comment:
 

A section of the memories of a freed Iranian prisoner; Mohsen Bakhshi

Programs of New Year Holidays
Without blooming, without flowers, without greenery and without a table for Haft-sin , another spring has been arrived. Spring came to the camp without bringing freshness and the first days of New Year began in this camp. We were unaware of the plans that old friends had in this camp when Eid (New Year) came.

Attack on Halabcheh narrated

With wet saliva, we are having the lunch which that loving Isfahani man gave us from the back of his van when he said goodbye in the city entrance. Adaspolo [lentils with rice] with yoghurt! We were just started having it when the plane dives, we go down and shelter behind the runnel, and a few moments later, when the plane raises up, we also raise our heads, and while eating, we see the high sides ...
Part of memoirs of Seyed Hadi Khamenei

The Arab People Committee

Another event that happened in Khuzestan Province and I followed up was the Arab People Committee. One day, we were informed that the Arabs had set up a committee special for themselves. At that time, I had less information about the Arab People , but knew well that dividing the people into Arab and non-Arab was a harmful measure.
Book Review

Kak-e Khak

The book “Kak-e Khak” is the narration of Mohammad Reza Ahmadi (Haj Habib), a commander in Kurdistan fronts. It has been published by Sarv-e Sorkh Publications in 500 copies in spring of 1400 (2022) and in 574 pages. Fatemeh Ghanbari has edited the book and the interview was conducted with the cooperation of Hossein Zahmatkesh.