Oral history archive launched online



24 July 2013

“Daily life and work during World War Two:
Railway workers’ stories and reminiscences”
Paris, the 24th of June 2013

In order to perpetuate the memory of World War Two, in 2012 the French national railway company (SNCF) asked its former employees and their families to share their recollections of the period. Known for its xperience in collecting life histories, the French Railway Historical Society (AHICF) was commissioned by the SNCF to carry out an oral history project, taking as its starting point an appeal for witnesses published across France between January and December 2012.
This appeal has been a real success. 700 people responded and by its deadline, on the 31st of December 2012, we had planned more than 200 interviews. Half of the interviews have already been recorded and filed in a collection entitled “Daily life and work during World War Two: Railway workers’ stories and reminiscences”.
Several hundred unpublished documents, including photographs, diaries and letters, have also been shared by the witnesses. The SNCF’s Records and Documentation Department (SARDO) is in charge of their preservation, digitisation and long-term storage.

Since April 2013, the first 20 interviews have been made fully accessible on the website Mémoire orale de l’industrie et des réseaux available via the following link: www.memoire-orale.org .

More interviews will be regularly uploaded in 2013 and 2014 during the collecting and editing phases. Eventually, the whole collection will be accessible online.
The stories told by the interviewees, who are either retired railway workers or their close relatives, constitute a valuable corpus depicting many aspects of daily life and work between the 1930s and the 1950s. Among the various topics covered, the recordings deal with life in company towns, the experience of being an apprentice, the black market, forced labour in Germany (STO), Youth work camps (Chantiers de jeunesse), the presence of occupying forces, family life, bombings, resistance activity and post-war reconstruction.
The staff of the AHICF’s Sound archives department includes oral historians, archivists, sound engineers, linguist researchers and outreach officers, who have been working full time to record, archive, analyse and edit the interviews to make them publicly available. Our rigorous editing and archiving methods aim to make the recordings available for the general public as well as enabling the long-term storage of the collection and its use in future research. The secure storing of these interviews has been made possible thanks to our partnership with the French National Centre for Scientific Research (CNRS) and its digital humanities branch TGE-ADONIS, which hosts the website Mémoire orale de l’industrie et des réseaux.
This online launch of a part of the collection online is one of a series of scientific and cultural events scheduled for 2013-2015 to publicise this oral history project.
About oral history archives in France
Interview recording enables the creation of archives that complement other kinds of sources available to researchers. Oral history is inspired by the methods of life history research and qualitative interviews used in the social sciences. Like other sound archives they are organised in different collections available to researchers and the general public.
The AHICF’s new collection “Daily life and work during World War Two: Railway workers’ stories and reminiscences” combines approaches from oral history and digital humanities.
About the French Railway Historical Society (AHICF)
Through its work with researchers, the railway industry and the public sector, over the last 25 years, the AHICF has become an important research centre on the history of French and European railways.
Backed by an independent advisory board, the AHICF conducts research, provides heritage preservation and management services, and creates and shares knowledge and documentary resources.
The AHICF has created oral history archives since 2002 and in 2007 it launched the website Mémoire orale de l’industrie et des réseaux along with the Institut pour l’histoire de l’aluminium and the Comité d’histoire de l’électricité (Fondation EDF).
A few examples of testimonies available for listening to on our website:
Mr. C., 92, the daily life of a young railway worker during the war, 2:03
Mrs. L., 77, reminiscences about her father and his resistance activity, 1:30
Mr. L., 86, the Nantes-Blottereau depot during the war, 3:05
Mr. R., 90, a railway worker from Alsace who became a “malgré-nous”, 2:16
Mr. S., 93, a railway worker who was made a prisoner of war in Germany, 1:49
Our partners:
SNCF: www.sncf.com
CNRS / TGE Adonis: www.tge-adonis.fr

Association pour l’histoire des chemins de fer 9, rue du Château-Landon, F- 75010 Paris France Phone: +33 (0) 1 58 205 101 Site: www.ahicf.com E-mail: contact@ahicf.com

Pôle Archives Orales 9, rue du Château-Landon, F- 75010 Paris France Phone: +33 (0) 1 58 20 51 84 Site: www.memoire-orale.org E-Mail: archives_orales@ahicf.com



 
Number of Visits: 3263


Comments

 
Full Name:
Email:
Comment:
 

Loss of Memory in Pahlavi Prisons

In total, [I was in prison] about 6 years in two arrests. For the first time after several years, a soldier arranged my escape. I do not know why! Maybe he was one of the influential elements of Islamic groups. They took me to the hospital for the treatment of my hand, which was broken due to the callousness of an officer.

Hajj Pilgrimage

I went on a Hajj pilgrimage in the early 1340s (1960s). At that time, few people from the army, gendarmerie and police went on a pilgrimage to the holy Mashhad and holy shrines in Iraq. It happened very rarely. After all, there were faithful people in the Iranian army who were committed to obeying the Islamic halal and haram rules in any situation, and they used to pray.

A section of the memories of a freed Iranian prisoner; Mohsen Bakhshi

Programs of New Year Holidays
Without blooming, without flowers, without greenery and without a table for Haft-sin , another spring has been arrived. Spring came to the camp without bringing freshness and the first days of New Year began in this camp. We were unaware of the plans that old friends had in this camp when Eid (New Year) came.

Attack on Halabcheh narrated

With wet saliva, we are having the lunch which that loving Isfahani man gave us from the back of his van when he said goodbye in the city entrance. Adaspolo [lentils with rice] with yoghurt! We were just started having it when the plane dives, we go down and shelter behind the runnel, and a few moments later, when the plane raises up, we also raise our heads, and while eating, we see the high sides ...