وفقاً لرواية السيدة مريم فخرائي تروي وعفت نيستاني تكتب

ذكريات من « بكائي في سنوات الصمت»

زهراء قاسمي
ترجمة: أحمد حيدري مجد

2018-9-14


«بكائي في سنوات صامتة» عنوان كتاب ذكريات مريم فخرائي. وهي من نساء مدينة بجنورد المضحيّات.

ولدت السيدة مريم مير فخرائي عام 1959م. خلال السنوات التي سبقت انتصار الثورة الإسلامية، تعرّفت على الأنشطة السياسية خلال دراستها الثانوية، وانضمت إلى النضال الثوري، وبعد انتصار الثورة، انضمت إلى قوّات البسيج. بعد الدورات التدريبية العسكرية في البسيج و دورات الإغاثة في جهاد البناء، بدأت العمل مع المؤسسة الثورية في أوائل عام 1980م. ومع بداية الحرب التي فرضها جيش صدام ضد جمهورية إيران الإسلامية، شاركت جنبا إلى جنب مع الآخرين في الجبهات ونشطت في صيدلية الجهاد.تزوّجت عام 1981م السيد محمد صفري أحد أعضاء الحرس الثوري. إستمراراً لنشاطها في المركز الثقافي للجهاد والمشاركة في فصول التدريب، ذهبت لمساعدة أهالي كرمان المصابين في الزلزال، ومن ثم إلى مدينة راز و جرجلان لمدة شهر لمعالجة الحالة الصحية لسكان تلك المنطقة. خلال الفترة التي شارك فيها في أنشطة جهاد البناء، تابعت أنشطة أخرى في شؤون الجبهة، بما في ذلك فصل الأدوية لإرسالها إلى الجبهة و أنشطة ثقافية مثل إعداد المكتبة والبرامج الترويجية. ذهبت في عام 1982م لمهمة استغرقت شهر واحد في مستشفي جندي شابور والذي يطلق عليها الآن مستشفي الإمام الخميني (رحمة الله عليه). كما كان زوجها في ساحات الحرب منذ عام 1981م و إلي نهايته في مناطق الحرب. توقفت عن العمل لفترة ثلاث سنوات بسبب إبنها، حيث زاولت النشاط ثانية منذ  عام 1984م في الحرس الثوري.

سجلت مذكرات السيدة مريم فخرائي السيدةُ عفت نيستاني خلال عامي 2014 ـ 2015م و في 10 لقاءات استغرقت حوالي 25 ساعة. ينقسم النص إلى 5 فصول:التكلم مع ابنتي زهراء،قلب واحد للحب وليس ألف قلب: ذكريات عام 1978م حتي أواخر عام 1981م 2. لقاء مع الضيف،خط جيد:ذكريات عام 1980م حتي عام 1985م.3. التحدث مع الأصدقاء القدامي، إنا إمرأة صفرية: ذكريات عام 1981م حتي عام 1986م. مقابلة صديقة زهراء حول المجموعات، خواتم السافاك: ذكريات عام 1976م حتي عام 1982م. ثرثرة ودية مع حفيدي،المستدير الأسود : ذكريات عام 1959م حتي عام 1978م.

الفصل الأول، يتضمن ذكريات تتعلق بأوائل انتصار الثورة الإسلامية، والنشاط في البسيج وجهاد البناء وزواج الراوي. الفصل الثاني، يتضمن ذكريات النشاط في الجهاد، التدريب على الإغاثة و طريقة تقديم الإغاثة.الفصل الثالث، يتضمن ذكريات مستشفي اهواز،إصابة زوجها،مسؤولية شؤون الحياة،السفر إلي الأهواز، تواجد أقارب الراوي في الجبهة و العيش في طهران. يتضمن الفصل الرابع ذكريات التعرف علي المجموعات النشطة، ووضع المدرسة الثانوية، والأنشطة الثورية، وظروف المعيشة. في الفصل 5، يتحدث الراوي عن عائلته وحياته. في هامش صفحات الكتاب، يوضح المحرر المادة التي تحتاج إلى روايتها على أساس المصادر.

المذكرات عامة، وكتب المؤلف في المقدمة لجذب القارئ إلى الكتاب، بدأ كل جزء من الكتاب بأسئلة من أقارب الراوي. ومع ذلك، ليس من الواضح كم من التغيير حصل في المقابلات ، والأسئلة الموجودة في النص، تمت إضافتها في حين التدوين أو طرحت أثناء المقابلة. في نص الكتاب، يتم التعبير عن أجزاء مختلفة من لسان الراوي لجمهوره الذي يطرح أسئلة ما.

في بداية الكتاب، مقدمة من قبل مكتب الثقافة ودراسات الالتزام التابعة لقسم الفنون في محافظة خراسان الشمالية. هذا الكتاب يتناول الفن في المحافظة و صدر عن دار سورة مهر للنشر، في قطع رقعية حيث بلغ حجمه 287 صفحة و نشر عام 2017م.

تم تخصيص سبعة عشر صفحة للصور في نهاية الكتاب. في هذا القسم من الكتاب أيضاً، توجد صور من رسائل الدعوة إلى حفل الزفاف، وتقدير المشاركة في مناطق الحرب في الأهواز، والرسالة إلى الزوجة ورسالة الشعب للمقاتلين و 22 قطعة من الصور المتعلقة بذكريات الراوي التي تحدث عنها.

النصّ الفارسي



 
عدد الزوار: 4052


التعليقات

 
الاسم:
البريد الإلكتروني:
التعليق:
 
ملاحظة واردة

اللغة وأسلوب الكلام في السرد الشفهي

إن تسجيل السرديات الشفوية من حقبة الحرب ليس مجرد تسجيل للأحداث، بل هو حفظٌ لتراثٍ حيٍّ وثمين؛ تراثٌ تُنسج في نسيجه ذكريات وتجارب وثقافة ومعتقدات رجالٍ أعمتهم الأحداث، فضحوا بحياتهم من أجل وطنهم.
الأركان الثلاثة للتاريخ الشفوي؛

تحليل مفاهيم "الزمن" و"المكان" و"الراوي" في عملية المقابلة

التاريخ الشفوي، كمنهج بحثي، ليس مجرد جمع بيانات، بل هو عملية إنشاء وثيقة تاريخية. جوهر هذه المنهجية هو المقابلة. تعتمد جودة المقابلة على فهم المُحاور للمفاهيم الثلاثة المترابطة: الراوي، والزمن، والمكان.

ذكريات زوجة الشهيد السيد محمد علي جهان‌آرا

حول حفل زفافهما
اتصل محمد وتحدثنا عن موعد الزفاف الرسمي. اتفقنا على إقامة حفل زفاف بسيط في منزلنا في التاسع من سبتمبر، الذي كان يصادف عيد ميلاده. بالطبع، كانت هذه المصادفة صدفة، ولم تكن مُخططًا لها. في صباح يوم الزفاف، حضر محمد. اشترى الفاكهة للحفل، وكنتُ قد اشتريتُ الحلويات في اليوم السابق. في ذلك اليوم، ارتدى قميصًا أبيض لم يكن جديدًا.

زباني تاريخ ميں سچ اور جھوٹ

 ان حكايات ميں تبديلي سے يہ سوال پيدا ہوتا ہے كہ ہم كس چيز كو بنياد قرار ديں؟ اور ہميں قضايا كي ضرورت بھي ہوتي ہي۔ يہ قضايا، نظريات بناتے ہيں اور اسي طرح كسي نظريہ كي تصديق يا ترديد كرتے ہيں