Publication of Oral History Theory in Persian
Mohammad Ali Fatemi
Translated by Natalie Haghverdian
2018-7-31
“Oral History Theory” by Lynn Abrams, translated by Fathali Ashtiani was published by the Office of Islamic Revolution Literature and Soureh Mehr Publication in 2018.
The book is structured in 421 pages and eight chapters: the introduction transforms the applicable approach to theoretic, the characteristics of oral history, self, subjectivity, intersubjectivity, memory, narrative, performance and power. Couple of forewords and introductions precede the eight chapters and then followed by the references used to compile the eight chapters of the book.
One introduction mentions that “in Iran … key themes discussed in the field of oral history are drawn upon the studies of foreign elite. Undoubtedly, to reach the theoretic frameworks and applicable methodology to study historical issues and events in Iran … studying the theoretic principles and methodology of oral history studies through translation of relevant material is necessary… translation of this book was also based on the very same need…”
The translator has elaborated that “Oral History Science in Iran is still in its infancy and the concepts and expressions applied fall short of proper and precise Farsi equivalent and definition. Hence, I’ve tried to find proper and understandable and equal concepts in Farsi for the foreign concepts introduced.”
The definitions of certain themes introduced in the book are very interesting and might be very effective in the works of those pursuing oral history methodology or apply such methods in their studies; including: what is oral history? Record of interviews and transcription, various types of personal accounts, prevailing arrangements in oral history, research necessities, methods of ‘self” narrative, intersubjectivity in interviews, self-biography, memory and emotional harms, collective memory, relativity of personal and collective memory, what is narrative? Narrative analysis, narrative structure analysis, gender and ethnicity in narrative, origins of oral history and performance and application of performance theory and oral history, elite oral history, etc…
In the last page, it has been stated that “the aim and objective of compiling the book is to introduce effective theories in oral history material analysis in a user-friendly language to the historians. We have drawn the roadmap of this methodology in our path…the most interesting aspect of applicable oral history methodology is far beyond the mere capability to approach preliminary resources and building a relationship but it is an opportunity to design novel analytical and expository approaches originating from the desire of the respondent to understand the meaning …. Oral history is something like: our respondents tell their stories and during this process and after, the importance of their stories come to light for the narrator and the interviewer. We hope that these theories and their applications as introduced in this book will assist researchers in the better and deeper understanding of this process.”
Number of Visits: 3798
The latest
- The 360th Night of Memory
- Oral History News of October-November 2024
- Oral history education should not rely on individuals
- Da (Mother) 126
- Critique Oral History Works to Prevent Repetition of Past Errors
- Memories of Monireh Armaghan; Wife of Martyr Mehdi Zainuddin
- The 359th Night of Memory – 3
- Filming the crime of Shah's agents in morgue
Most visited
- The 359th Night of Memory – 2
- Exiling Hujjat al-Islam Wal-Muslimeen Mohammad Mahdi Roshan to Zabul
- The 359th Night of Memory – 3
- Da (Mother) 125
- Filming the crime of Shah's agents in morgue
- Memories of Monireh Armaghan; Wife of Martyr Mehdi Zainuddin
- Critique Oral History Works to Prevent Repetition of Past Errors
- Da (Mother) 126
Memoirs of Batool Borhaneshkouri
Wife of Martyr Mohammad Javad TondgooyanShe stirred the food and tasted it. Everything was ready. She turned off the stove. She took out cucumber, lettuce, and tomato from the refrigerator and placed them next to the salad bowl, then got busy making the salad. This afternoon, Somayeh-Hoda and Youssef were coming for lunch, and she had cooked Youssef’s favorite dish.
Destiny Had It So
Memoirs of Seyyed Nouraddin AfiIt was early October 1982, just two or three days before the commencement of the operation. A few of the lads, including Karim and Mahmoud Sattari—the two brothers—as well as my own brother Seyyed Sadegh, came over and said, "Come on, let's head towards the water." It was the first days of autumn, and the air was beginning to cool, but I didn’t decline their invitation and set off with them.