Soroush releases The Days
18 February 2013
Soroush Publishing Company has published the Days, prominent Egyptian writer Taha Hussein’s autobiography, in Persian in Iran.
IBNA: The book is rendered into Persian by the late Hussein Khadiv Jam. It encompasses Hussein’s life events since his childhood.
Considered by many as one of the greatest historical documents on contemporary history, the original version of the book is published in three volumes with Hussein as its main character.
The book begins with Hussein’s childhood and his blindness and the difficulties that it brought him in the society.
Graduation from university, journey to France, receiving PhD and returning to Egypt and conducting university courses are some of the main topics of the autobiography.
The Persian translation of the book is arranged in 387 pages and is published by Soroush Publishing Company in the Islamic Republic of Iran.
Taha Hussein (November 15, 1889—October 28, 1973) was one of the most influential 20th century Egyptian writers and intellectuals, and a figurehead for the Arab Renaissance and the modernist movement in the Arab World. His sobriquet was "The Dean of Arabic Literature".
Number of Visits: 4125
The latest
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 16
- 100 Questions/15
- Comparison of Official (Institutional) Oral History with Unofficial (Popular/Personal) Oral History
- The Three Hundred and Seventy-Third Night of Remembrance – Part One
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 15
- A Critical Look at Pioneers of the Valley of Light
- The Artillery of the Islamic Revolutionary Guard Corps
- Translation in Oral History and Its Potential Pitfalls
Most visited
- The Artillery of the Islamic Revolutionary Guard Corps
- Translation in Oral History and Its Potential Pitfalls
- A Critical Look at Pioneers of the Valley of Light
- 100 Questions/14
- Third Regiment: Memoirs of an Iraqi Prisoner of War Doctor – 15
- The Three Hundred and Seventy-Third Night of Remembrance – Part One
- Comparison of Official (Institutional) Oral History with Unofficial (Popular/Personal) Oral History
- 100 Questions/15
Omissions in the Editing of Oral History
After the completion of interview sessions, the original recordings are archived, the interviews are transcribed, proofread, and re-listened to. If the material possesses the qualities required for publication in the form of an article or a book, the editing process must begin. In general, understanding a verbatim transcription of an interview is often not straightforward and requires editing so that it may be transformed into a fluent, well-documented text that is easy to comprehend.100 Questions/8
We asked several researchers and activists in the field of oral history to express their views on oral history questions. The names of each participant are listed at the beginning of their answers, and the text of all answers will be published on this portal by the end of the week. The goal of this project is to open new doors to an issue and promote scientific discussions in the field of oral history.The Role of Objects in Oral Narrative
Philosophers refer to anything that exists—or possesses the potential to exist—as an object. This concept may manifest in material forms, abstract notions, and even human emotions and lived experiences. In other words, an object encompasses a vast spectrum of beings and phenomena, each endowed with particular attributes and characteristics, and apprehensible in diverse modalities.100 Questions/6
We asked several researchers and activists in the field of oral history to express their views on oral history questions. The names of each participant are listed at the beginning of their answers, and the text of all answers will be published on this portal by the end of the week. The goal of this project is to open new doors to an issue and promote scientific discussions in the field of oral history.