Husseini:"Noted Sacred Defense works to be translated"



8 July 2012

On the sidelines of praising injured war veteran authors, Minister of Islamic Guidance and Culture Seyyed Mohammad Husseini said:" We have decided to translate some of the books which are written by injured war veteran authors."

IBNA: The ceremony was held this noon, July 1, in Enqelab Hotel. Talking about the injured war veteran authors Husseini said:" Fortunately some of the war veterans are among the literati; some of them have released their memoir of the war while some others are active as narrators of Sacred Defense and another person writes their stories down."

He then pointed out to "Da" and "Nuruddin; Iran's Son" saying: "These books had their own type of influence, since they are inspired by the war's realities, innocence and sacrifices which occurred during the war."

The works' reprints indicate the peoples and young generation's interest in such kind of books, he added.

Minister of Islamic Guidance and Culture added:" Cultural products including films and series can be produced by the written memories."

In other news, he talked about the Islamic Awakening saying that the wave of Islamic Awakening is moving throughout the world and the world of Islam requires such a spirit and everyone should know that these samples exist in Iran as well; as the Guidance Ministry we will support all the field's authors particularly the war veterans to publish their works in order to bestow the spirits of jihad to everyone.

The minister added:" We owe them since their books are too impressive. The ministry purchases the books and sends them to public libraries. Thus purchasing the books is a support made by the Ministry of Islamic Guidance and Culture."

He went on to say that holding such gatherings are great and added:" These kind of gatherings encourage the injured war veteran authors to express their words and say the untold stories of the war years and which will indeed lead to the registration of the memories."

He added that "Nuruddin; Iran's Son" is a precious and effective book. Through the book, the reader gets to know about a part of the war."

In other news, he added that the ministry sends the books to different cultural institutes which indeed promote the books.

He said that translation is a precious work which should be considered more. Nowadays many eager readers throughout the world like to read such books and we should try to render some of them into other languages.



 
Number of Visits: 4218


Comments

 
Full Name:
Email:
Comment:
 

Unveiling of the book "Oral History: What and Why"

The First report: Alireza Kamari
According to the Oral History website, the unveiling ceremony of the book "Oral History: What and Why" by Hamid Qazvini was held on Sunday evening, November 24, 1404, in the presence of experts in the field of oral history in the Salman Farsi Hall of the Arts Center.

Mohammad — The Messiah of Kurdistan

Boroujerdi immediately said to Darvish, “Ready a few men; we’re going.” Then he moved toward Mostafa, who was studying the Kurdistan map. Mostafa straightened his back and said, “During my service in the army I experienced a full-scale war in Kurdistan. Guerrilla warfare in Kurdistan follows its own rules. The anti-revolutionary commanders want to draw us into a battle chosen on their terms.”

From Javanrud to Piranshahr

The Memoir of Reza Mohammadinia
The book From Javanrud to Piranshahr recounts the life and struggles of Commander Reza Mohammadinia, who spent part of the Iran–Iraq War in the western and northwestern regions of the country. During those years, he held responsibilities such as deputy commander of the Seventh Region of the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC), acting head of the Javanrud district, service on the southern fronts, director of ...