Commemoration ceremony held for Ayatollah Beheshti


2015-11-16


According to IBNA correspondent, the commemoration ceremony of the Martyr Ayatollah Mohammad Hosseini Beheshti in the auditorium of Iran’s Association of Cultural Works and Figures with Ali Jannati (PhD), Minister of Culture and Islamic Guidance, Hojat ul-Eslam Hadi Khamenei, Head of the Center for Islamic History, Mahdi Mohaghegh (PhD), Hojat ul-Eslam Seyyed Mahmoud Doaei, director of Ettela’at Newspaper, Seyyed Alireza Beheshti, a university instructor in Tarbiat Modarres University, bibliographer and manuscript expert, as well as other cultural figures in attendance.
At this event Mohaghegh stated: “A German orientalist once said that Mullah (Ayatollah) Beheshti did not know a word of German when he arrived in Germany, but now he speaks the language and not only speaks the language, he continued, but gives lectures on philosophical and theological issues in German.
Referring to the ideas of other religions about Islam, Mohaghegh said: “Martyr Beheshti had well-understood the need for learning foreign languages. Later, when he went to Germany and became the manager of Hamburg Mosque, he learned German despite the fact that it is a difficult language.”
He further continued: “At the time Ayatollah Beheshti was residing in Hamburg, I participated in an international congress in Montpellier, France, in which many scholars of Islam and orientalists, including Spuler, had taken part. Spuler is the author of ‘History of the Mongols’ and taught Islamic Studies in Hamburg. His works are translated into Persian. This orientalist asked me in the Congress if I knew Mullah Beheshti. I told him that I knew him very well and he was a friend of mine and a fellow classmate. He said: “When Beheshti arrived in Germany, he didn’t know a word in German, but now he preaches philosophy and theology in this language.”



 
Number of Visits: 5352


Comments

 
Full Name:
Email:
Comment:
 

Omissions in the Editing of Oral History

After the completion of interview sessions, the original recordings are archived, the interviews are transcribed, proofread, and re-listened to. If the material possesses the qualities required for publication in the form of an article or a book, the editing process must begin. In general, understanding a verbatim transcription of an interview is often not straightforward and requires editing so that it may be transformed into a fluent, well-documented text that is easy to comprehend.
Experts’ Answers to Oral History Questions

100 Questions/8

We asked several researchers and activists in the field of oral history to express their views on oral history questions. The names of each participant are listed at the beginning of their answers, and the text of all answers will be published on this portal by the end of the week. The goal of this project is to open new doors to an issue and promote scientific discussions in the field of oral history.

The Role of Objects in Oral Narrative

Philosophers refer to anything that exists—or possesses the potential to exist—as an object. This concept may manifest in material forms, abstract notions, and even human emotions and lived experiences. In other words, an object encompasses a vast spectrum of beings and phenomena, each endowed with particular attributes and characteristics, and apprehensible in diverse modalities.
Experts’ Answers to Oral History Questions

100 Questions/6

We asked several researchers and activists in the field of oral history to express their views on oral history questions. The names of each participant are listed at the beginning of their answers, and the text of all answers will be published on this portal by the end of the week. The goal of this project is to open new doors to an issue and promote scientific discussions in the field of oral history.