Persian translation of Ann Tyler’s ‘Digging to America’ published


2015-9-6


IBNA- The novel ‘Digging to America’ by Anne Tyler, translated into Persian by Goli Emami is published. This novel is about the life of an Iranian couple living in America who want to adopt a child.

According to IBNA correspondent, the novel ‘Digging to America’ is about the life of Sami and Ziba, an Iranian couple who live in America and are about to adopt a child. The story mainly revolves around Sami’s mother who has come to the U.S. after marriage and lived in a world different from her own culture. Anne Tyler writes her story about the life of Ziba and Sami Yazdan, and Sam’s mother, Maryam.
At the same time, she focuses on the life style of other immigrants from East Asia and writes a novel which is called a new door to the immigrant community living in America, by the New York Times. This novel was in the list of the bestsellers of Amazon in the year 2006.
Regardless of whether ‘Digging to America’ is a special one among the books written by Anne Tyler or not, she herself is a special writer for us Iranians (among American writers). She married to Taghi Modarressi, an Iranian author, who had fame in Iran after publishing the novel ‘The Virgin of Solitude’ in the mid-1950s. The book was not only approved by the critics, it even won a prize as the best book of the year. Modarressi went to the U.S. at a later time to study medicine and married Anne Tyler and settled in America. He has written other books in Persian and English too. He died in 1997.
Anne Tyler was born in Minneapolis in 1941 and grew up in Raleigh, North Carolina. At 19 years of age, she graduated from Duke University (one of the most prestigious universities in America) and received her Bachelor’s degree. Then she went to the University of Columbia where she got her M.A. in Russian Studies.
‘Digging to America’ is Anne Tyler’s seventeenth book.



 
Number of Visits: 5416


Comments

 
Full Name:
Email:
Comment:
Captcha (1 + 2) :
 

The Beating Pulse of a Nation at the Moment of Nowruz

Every year, in the days and nights leading up to Nowruz, Shohada Square had a special charm. A few days before the New Year, the shops would fill with customers, and street vendors would take over the sidewalks. You could find everything in their stalls (from items for the Haft Sin table, candles, goldfish, and spring flowers to clothes, bags, and shoes).

The Editor's Missing Place on the “Deck”

The book From Deck to Heaven offers a relatively fresh approach to examining the role of the Islamic Republic of Iran Army Navy (AJA) during the eight years of the Sacred Defense, published under the “Oral History of the Islamic Revolution” series. To compile this book, the esteemed author has utilized documentary research (referring to relevant archival centers and selecting documents) and field research ...

An Exceptional Haft‑Seen Table

I wanted to celebrate the new year with my family. Together with two relief workers I boarded buses designated for transporting the wounded to Choubideh and received our mission orders. We waited for a helicopter to take us to Bandar Imam Khomeini. I was stationed near the helicopter’s touchdown zone and was slight in build. As the helicopter was about to land, I could not steady myself; the breeze generated by the rotor blades lifted me off the ground.
Instead of the Spring special;

Spring under the shadow of war

Composing the Spring special for the new year in the past years was mostly along with hope, nature’s rebirth and the promise of renewal of life. Spring has always been a reminder for returning of life and peace after the Winters’ cold. This year though, another atmosphere has settled over our land in the last days of Esfand (March).