When to produce interview text? – 1

Hamid Qazvini
Translated by Natalie Haghverdian

2017-12-12


A challenging question for oral history scholars is when to produce or transcribe the interview recorded content? Is it to be done after the interview process is over or start parallel to the interview course?

Undoubtedly, most responses will indicate that once the interview is complete and the audio text is transcribed and narrator’s consent is obtained over the transcription then editing and production of the written literature begins. In this approach, there are two distinct procedures: interview and production.

In this mechanism, largely favored by history research institutes and publications, the interview responsibility is delegated to an individual expert in interview techniques and well informed in history and the content production is conducted by an expert in literature development.

Pros of this approach herald the weakness of the interviewers in content production and editing as the main reason to delegate such responsibility to experts in the field. Any negligence in content production might compromise the key values of the interview and alter its goals and objectives.

Despite the accuracy of this approach it shall be stated that content production begins from the beginning of the interview process. It is due to the fact that finding proper narrators, subject selection and provision of questions have been conducted by the interviewer with a specific approach and based on certain objectives which the interviewer has pursued during the interview process. The interview has been led based on the interviewers plan and consequently documents and other relevant literature has been obtained and even has thought about some footnotes and additional explanations. If an interview is the heart of an oral history project then its pulse is controlled by the interviewer and it is him/her who makes the effort to dig information out of the reserves of the narrator and to build an image of the past for the future.

 


If an interview is the heart of an oral history project then its pulse is controlled by the interviewer and it is him/her who makes the effort to dig information out of the reserves of the narrator and to build an image of the past for the future.


 

Also, it is the interviewer who has witnessed and observed the emotional state of the narrator in every step and has been directly involved in shaping and creating such emotions and is well aware of the narrator’s concerns.

Considering such deep experiences, delegation of content production to an individual who has had no involvement in the previous steps with no precise knowledge of the sequences has no justification. It might be the reason that in some cases once the content is published the narrator and interviewer claim that the end product does not fulfill their original intention. In cases, the content producer might transform a chronically subject based interview to a subject based interview with no chronology. 

In some projects, portions of the interviews are omitted by the producer since they are considered as irrelevant and neglected. While the interviewer considers the same parts to be essential and insists on preserving them.

Unfortunately, in most cases, the two (interviewer and content producer) operate with no precise knowledge of one another’s objectives and approaches which complicates the process of content production. In fact such circumstances are the outcome of two distinct and independent approaches towards one single project.

 

To be continued …

 



 
Number of Visits: 5405


Comments

 
Full Name:
Email:
Comment:
Captcha (4 + 8) :
 

The Editor's Missing Place on the “Deck”

The book From Deck to Heaven offers a relatively fresh approach to examining the role of the Islamic Republic of Iran Army Navy (AJA) during the eight years of the Sacred Defense, published under the “Oral History of the Islamic Revolution” series. To compile this book, the esteemed author has utilized documentary research (referring to relevant archival centers and selecting documents) and field research ...

An Exceptional Haft‑Seen Table

I wanted to celebrate the new year with my family. Together with two relief workers I boarded buses designated for transporting the wounded to Choubideh and received our mission orders. We waited for a helicopter to take us to Bandar Imam Khomeini. I was stationed near the helicopter’s touchdown zone and was slight in build. As the helicopter was about to land, I could not steady myself; the breeze generated by the rotor blades lifted me off the ground.
Instead of the Spring special;

Spring under the shadow of war

Composing the Spring special for the new year in the past years was mostly along with hope, nature’s rebirth and the promise of renewal of life. Spring has always been a reminder for returning of life and peace after the Winters’ cold. This year though, another atmosphere has settled over our land in the last days of Esfand (March).

Excerpt from the Memoirs of Mohammad-Hadi Ardebilli

I registered for Konkour (university entrance exam), following the conclusion of high school. I was accepted into Tehran’s polytechnic (Amirkabir) university and began to study chemical and petrochemical engineering. There was a building named Jordan in the faculty in which religious students had prepared a small room as a house of prayer and did the noon and afternoon prayers in there.