داستان و آموزش تاریخ

منیر قادری(کارشناس ارشد فرهنگ و زبان¬های باستانی)


«هشتم ژوئن سال 793 در نظر راهبان مسیحی صومعه ی لیندیسفارن واقع در جزیره ی مقدس انگلستان، احتمالاً روزی بود مانند باقی روزها...»
این جمله ی آغازین کتاب عصر وایکینگ ها، نوشته   ی دیوید شفر و ترجمه ی آرش عزیزی است که از سوی انتشارات ققنوس در سال 1387 و در 134 صفحه منتشر شده است. از ابتدا، نثر روایی و قصه مانند کتاب، خواننده را به مطالعه ی ادامه ی آن ترغیب می کند. انتشارات ققنوس چندسالی است که در حوزه  ی تاریخ و رده ی سنی نوجوان، چهار دسته کتاب منتشر می کند. کتاب ها اغلب ترجمه از زبان های دیگر و به ویژه انگلیسی هستند. نام این مجموعه ها به شرح زیر است: الف) مجموعه ی تمدن های گمشده؛ ب) مجموعه  ی تاریخ جهان؛ ج) مجموعه ی ملل امروز و د) مجموعه ی به دنبال....
این مجموعه را می توان ازجمله کتاب های آموزشی همراه با تفریح و سرگرمی دانست. در این کتاب ها موضوعاتی درج شده اند که در کتاب های درسی به-ندرت دیده می شوند و ساعات محدود درس تاریخ در مدارس راهنمایی و دبیرستان، اجازه ی طرح همه ی این موضوعات را نمی دهد. از آنجا که این کتاب ها وقایع را روایت می کنند، نوجوانان به کمک آن ها  با موضوعات مختلف تاریخ آشنا و به آن ها علاقمند می شوند. در آموزش غیررسمی تاریخ، جای کتاب هایی برای رده ی سنی نوجوان و با نثری روان خالی بود. به نظر می رسد با این مجموعه ارزشمند ققنوس، قسمتی از این خلأ پر شده باشد. در هریک از این مجموعه ها، کتاب های متعددی تألیف و ترجمه شده اند: در حوزه ی تمدن های گمشده (4 کتاب)، حوزه ی مجموعه ی تاریخ جهان (53 کتاب) این مجموعه بیشتر شامل تاریخ اقوام و رویدادهای سیاسی تاریخی است، اما چند نمونه تاریخ علم مانند عصر اکتشافات، تاریخ پزشکی، انقلاب کشاورزی و مسابقه ی فضایی هم در میان آن ها دیده می شود؛ در حوزه ی ملل امروز (12 کتاب) و در حوزه ی به دنبال...(15 کتاب). هریک از کتاب های مجموعه ی اخیر به یک شخصیت تاریخی مشهور در جهان اختصاص دارد. این حوزه، تنها حوزه ای است که در آن چهار کتاب تألیفی دیده می شود (به دنبال محمد، به دنبال حسن صباح، به دنبال امیرکبیر و به دنبال فردوسی)
از جمله ویژگی های این مجموعه می توان به موارد زیر اشاره کرد:
ـ کتاب های مذکور نثری ساده و داستان گونه (و البته نه چندان روان) و متناسب با درک نوجوانان دارند؛
ـ اغلب مطالب موضوعات روز و یا وقایع بسیار مشهور و تأثیرگذار تاریخ هستند و این امر جذابیت کتاب ها را بیشتر می سازد؛
ـ نقشه ها، طرح ها و عکس های بسیار، کتاب ها را دلپذیر و جذاب کرده است؛
ـ مطالب مستند است و به کتاب ها و مقالات متعدد ارجاع داده شده است؛
ـ وقایع با ذکر تاریخ دقیق آمده اند؛
ـ جلد رنگی و متنوع کتاب ها، جذابیت آن را بیشتر می سازد؛
ـ حجم کم کتاب، سبب خستگی نمی شود و می توان آن را در یک نوبت تا آخر مطالعه کرد؛
ـ برخی مطالب داخل کادری ویژه آمده اند و به نظر می رسد نویسنده مایل بوده است توجه خوانندگان را به این قسمت بیشتر جلب کند، اما دلیل آن برای نگارنده ی این سطور چندان مشخص نشد. چراکه مطلب قابل توجهی در این کادرها نیامده است. به طور مثال، در کتاب وایکینگ ها، از مجموعه ی تاریخ جهان، یورش افسانه ای وایکینگ ها به لونا در داخل کادر ذکر شده (ص 71) در این صفحه مطلبی افسانه ای و غیرمستند ذکر شده که دنباله ی مطلب مستند صفحه قبل است در مورد آیرونساید فرمانده ی وایکینگ ها. البته برخی از این کادرها، نقش پانوشت را ایفا می کنند. مانند توضیح ستون های دین اسلام در کتاب امپراتوری اسلامی (ص 24).
ـ کتاب های هر مجموعه از یک طرح خاص تبعیت می کنند. به طور مثال مجموعه  ی تاریخ جهان دارای طرحی به شرح زیر است:
الف) فهرست مطالب؛ ب) رویدادهای مهم موضوع کتاب، به صورت سالشمار و گاه همراه با عکسی مرتبط؛ ج) پیش گفتار، که در دو تا سه پاراگراف، خلاصه  ی موضوع را بیان می کند؛ د) متن کتاب؛ هـ) یادداشت ها به تفکیک فصول کتاب؛ و) منابع برای مطالعه ی بیشتر؛ ز) نمایه
 یا مجموعه ی ملل امروز دارای طرح زیر است:
الف) فهرست مطالب؛ ب) مقدمه؛ ج) متن کتاب؛ د) نکاتی راجع به کشور مورد بحث (ازجمله میزان جمعیت، آب و هوا، اقتصاد، وسعت و...)؛ هـ) گاه شمار (حاوی رخدادهای مهم تاریخی کشور مورد بحث)؛ و) منابع برای مطالعه ی بیشتر؛ ز) نمایه
ـ گرچه نام تاریخ جهان و ملل جهان برروی کتاب ها به چشم می خورد؛ ولی 90 درصد آن ها به تاریخ  اروپا مربوط می شود.


 


برخی مشکلات مشهود مجموعه ها:
به رغم ارزشمندی مجموعه ها، متأسفانه به نظر می‌رسد کتاب ها با عجله و بدون دقت تدوین و با عجله ی بیشتر نیز ترجمه شده باشند. هرچند چون نویسندگان و مترجمان متعددند نمی توان همه را در این مشکلات یکسان دانست و یا ایراد ترجمه را به همه ی کتاب ها وارد کرد. در این نوشتار، به برخی مشکلات مشهود این کتاب ها اشاره می‌شود:

الف) مشکلات متن
1. عدم توضیح اسامی خاص؛ برخی اسامی جای ها و نیز آداب و رسوم و مراسم، باید توضیح داده می شد که چنین نشده است. به طور مثال غیر از ساکنان انگلستان، احتمالاً نوجوانان کشورهای دیگر نمی دانند جزیره ی مقدس کجاست و یا صومعه ی لیندیسفارن چه ویژگی هایی دارد؛
2. عدم دقت در معرفی شخصیت ها، به عنوان مثال در کتاب وایکینگ ها از مجموعه تاریخ جهان، اسامی شاهان به صورت عامیانه ی آن ها و بدون ذکر خانواده، سلسله و اصل و نسب آمده است. مانند شارل کچل، لوئی پرهیزگار، شارل چاق، ریش چنگالی و....
3. عدم رعایت بی طرفی در ذکر وقایع یا توصیف افراد و سرزمین ها و .... به طور مثال، از مجموعه ملل امروز، کتاب انگلستان، در مقدمه و ذیل تیتر عصر برتری می خوانیم: «انگلستان در دوران عظمتش درواقع شبیه یک الماس بود که با ظرافت تراشیده شده و صیقل یافته و پرتو فرهنگش را تقریباً به هر گوشه ای از جهان بازتابانده است. هنگامی که پرچم بریتانیای کبیر در همه جای دنیا برافراشته بود، آیین و رسوم بریتانیایی در سراسر جهان ریشه گرفت و شکوفا شد...» در این جملات خودبزرگ بینی نویسنده ی انگلیسی آشکار است. و یا در کتاب دادگاه نورنبرگ، که سرتاسر کتاب آگنده از خودستایی انگلیسی ها و آمریکایی هاست و حتی روس ها  و فرانسوی ها را بی برنامه و نامنظم خوانده اند. (ص 40)
4. عدم تطابق تیتر با متن؛ به نظر می رسد متن برای این که بتواند ایجاز را رعایت کند، گاه به اختلاط و پراکنده گویی کشیده شده است. به عنوان مثال، از مجموعه ملل امروز، کتاب انگلستان، ذیل تیتر کلیسای انگلستان می خوانیم: «در انگلستان دین نیز هم چون نظام حکومتی و حقوقی آن، اختصاص به آن کشور دارد. هنگامی که هنری هشتم پادشاه انگلستان در سال 1534 از کلیسای رُم جدا شد، کلیسای انگلستان را تأسیس کرد. کلیسای او توسعه یافت و شعب مختلفی از آن به وجود آمد که روی هم رفته آ ن ها را کلیسای آنگلیکان می نامند که امروزه در سرتاسر دنیا بیش از نود میلیون عضو دارد. انگلستان علاوه بر نقش چشمگیری که در فرهنگ و جامعه داشته است، خیالپردازی نیز در این کشور مهم بوده است. در انگلستان آرتور پادشاه اسطوره ای و ریچارد شیردل افسانه ای رفتاری متهورانه را به نمایش گذاشته اند و هنری هشتم نیز از زنان بسیاری خواستگاری کرده و آن ها را به همسری گرفته است. انگلستان کشور کاخ ها و کریکت است، کشور کاخ باکینگهام و گروه بیتل ها، سرزمینی که در آن گذشته و حال در کنار هم وجود دارند، جایی که ساختمان های هزارساله با دود کارخانه های امروزی اندود شده اند. این انگلستان است، با گذشته ای پرشکوه و آینده ای نامعلوم.» هم چنان که مشاهده می شود، تنها چهار سطر نخست در مورد کلیسای انگلستان توضیح مختصر و ناکافی ای دارد (به عنوان مثال اشاره نشده که این کلیسا ارتدوکس است یا پروتستان؟ تفاوت این کلیسا با کلیسای کاتولیک رُم چیست؟ سلسله مراتب روحانیت آن چگونه است؟ همه این موارد را می شد در یک پاراگراف توضیح داد). و سطور بعد اصلاً به دین و مذهب ارتباطی ندارد.
ب) مشکلات ترجمه و ویرایش
1. عدم ارائه ی معادل لاتین برای اسامی خاص؛ تقریباً در هیچ یک از شش کتاب بررسی شده توسط نگارنده، معادل لاتین اسامی اشخاص و جای ها نیامده است. این امر می تواند موجب بدخوانی در متن شود.
2. ترجمه غیردقیق و عدم ویرایش متن؛ به این جمله توجه کنید: «انگلستان علاوه بر نقش چشمگیری که در فرهنگ و جامعه داشته است، خیالپردازی نیز در این کشور مهم بوده است...» که به نظر می رسد باید به این صورت ویرایش شود: «انگلستان نقش چشمگیری در فرهنگ و جامعه داشت، اما خیالپردازی نیز در آن بسیار رایج بود...» و البته طبیعی است که این ویرایش هم تنها جمله را روان تر کرده است، وگرنه باید متن را دید. به نظر می رسد به جای واژه ی خیالپردازی، باید خرافات به کار برد.
و یا این جمله در کتاب «امپراتوری اینکا» تألیف دنیس نیشی و ترجمه ی فرید جواهرکلام: «او نمی توانست جلوی این نگرانی اش را بگیرد که آیا به راستی پیشگویی ها در حال تحقق است یا خیر» (ص 72)؛ طبیعی است که کنترل نگرانی چندان ارادی نیست و به نظر می رسد این جمله بهتر بود به صورت زیر می آمد: او به شدت نگران بود که پیشگویی ها تحقق پیدا کند.
3. عدم در نظر گرفتن سطح دانش و آگاهی خواننده در ترجمه. به عنوان مثال در کتاب امپراتوری اسلامی از مجموعه ی تاریخ جهان می خوانیم: «مهم ترین تکلیف اسلام به جا آوردن پنج ستون اسلام است. ستون اسلام است. ستون اول ادای شهادتین است... ستون دوم صلوه یا نماز است که مهم ترین نیایش مسلمانان به درگاه خداست. مسلمانان روزی پنج بار نماز می خوانند: صبح، ظهر، عصر، مغرب و عشاء... به هنگام نماز رو به قبله (کعبه در شهر مکه) می ایستند و یک رشته حرکات بدنی مشخص ـ خم شدن (رکوع) و... انجام می دهند و ضمن آن ها آیات خاصی از قرآن و نیز عباراتی را به زبان عربی از بر می خوانند...!» (ص 24) ستون سوم زکات، ستون چهارم روزه و ستون پنجم اسلام حج ذکر شده است. مترجم محترم گویا در نظر نداشته است که نوجوان ایرانی با نماز  آشناست و آن را با یک رشته حرکات بدنی مشخص توصیف کرده است و کلمات عربی که از بر می خوانند.
4. بهتر بود با توجه به گوناگون بودن مترجمان کتاب ها، یک یا چند ویراستار مجموعه را یک دست و هماهنگ می ساختند.
در ادامه، فهرست کتاب هایی که تاکنون در 4 حوزه ی نام برده منتشر شده اند، ذکر می گردد.
الف) مجموعه ی تمدن های گمشده
1ـ  مصریان باستان؛ نوشته ی آلیسون لاسیور؛ ترجمه ی نادر میرسعیدی؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3800ت.
2ـ پارسیان؛ نوشته ی جیمز باتر؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3800ت.
3ـ رومیان باستان؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3800ت.
4ـ مینوسی ها؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی نادر میرسعیدی؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3800ت.
5ـ اتروسک ها؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی نادر میرسعیدی؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3800ت.

ب) مجموعه ی تاریخ جهان
1ـ جنگ های صلیبی؛ نوشته ی تیموتی لوی بیئل؛ ترجمه ی سهیل سمی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
2ـ انحطاط و فروپاشی امپراتوری روم؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی منوچهر پزشک؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
3ـ امپراتوری بیزانس؛ نوشته ی جیمز آ. کوریک؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
4ـ خاور نزدیک باستان؛ نوشته ی کلاریس سویشر؛ ترجمه ی عسکر بهرامی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
5ـ انقلاب کوبا؛ نوشته ی ارل رایس؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
6ـ قرون وسطای اولیه؛ نوشته ی جیمز آ. کوریک؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
7ـ جمهوری روم؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی سهیل سمی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
8ـ جنگ کره؛ نوشته ی مایکل وی. آزکان؛ ترجمه ی سهیل سمی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
9ـ عصر اکتشافات؛ نوشته ی سارا فلاورز؛ ترجمه ی فرید جواهرکلام؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
10ـ تفتیش عقاید؛ نوشته ی دبورا بکراش؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
11ـ اسطوره های یونان و روم؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی عسکر بهرامی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
12ـ یونان باستان؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
13ـ تاریخ برده داری؛ نوشته ی نورمن ال. ماخت و مری هال؛ ترجمه ی سهیل سمی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
14ـ سفرهای مارکو پولو؛ نوشته ی مری هال؛ ترجمه ی فرید جواهرکلام؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
15ـ انقلاب صنعتی؛ نوشته ی جیمز آ. کوریک؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
16ـ عصر روشنگری؛ نوشته ی جان ام. دان؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
17ـ مسابقه ی فضایی؛ نوشته ی ناتان آسنگ؛ ترجمه ی آرش عزیزی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
18ـ تبعیض نژادی در آفریقای جنوبی؛ نوشته ی مایکل ج. مارتین؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
19ـ محاکمات نورنبرگ؛ نوشته ی جان داونپورت؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
20ـ پیدایش مسیحیت؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
21ـ بین النهرین باستان؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
22ـ ژاپن امروز؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
23ـ چین باستان؛ نوشته ی النور ج. هال؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
24ـ تمدن مایا؛ نوشته ی پاتریشیا د. نتزلی؛ ترجمه ی فرید جواهرکلام؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
25ـ روسیه ی تزاری؛ نوشته ی جیمز ای. استریکلر؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
26ـ امپراتوری آشور؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
27ـ عصر فئودالیسم؛ نوشته ی تیموتی لوی بیئل؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
28ـ بنیان گذاری امریکا و قانون اساسی آن؛ نوشته ی لیدیا بجورلند؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
29ـ مصر باستان؛ نوشته ی برندا اسمیت؛ ترجمه ی آزیتا یاسائی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
30ـ عصر حجر؛ نوشته ی پاتریشیا د. نتسلی؛ ترجمه ی عسکر بهرامی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
31ـ امپراتوری مغول؛ نوشته ی مری هال؛ ترجمه ی نادر میرسعیدی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
32ـ رنسانس؛ نوشته ی جیمز آ. کوریک؛ ترجمه ی آزیتا یاسائی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
33ـ علم در قرن بیستم؛ نوشته ی جیمز آ. کوریک؛ ترجمه ی رضا یاسائی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
34ـ تاریخ بلوک شرق؛ نوشته ی دیوید پیتروزا؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
35ـ عصر استعمارگری؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
36ـ انقلاب باشکوه؛ نوشته ی کلاریس سویشر؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
37ـ رنسانس ایتالیا؛ نوشته ی کارن اسمن؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
38ـ جنگ  ویتنام؛ نوشته ی فیلیپ گوین؛ ترجمه ی سهیل سمی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
39ـ اعلامیه  ی استقلال امریکا؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مهدی حقیقت  خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
40ـ انقلاب فرهنگی چین؛ نوشته ی دیوید پیتروزا؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
41ـ تاریخ پزشکی؛ نوشته ی لیزا یونت؛ ترجمه ی رضا یاسائی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
42ـ جنگ  سرد؛ نوشته ی بریتا بجورنلوند؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
43ـ انقلاب کشاورزی؛ نوشته ی کاترین ج. لانگ؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
44ـ امپراتوری ایران؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی مرتضی ثاقب فر؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
45ـ امریکای باستان؛ نوشته ی کاترین ج. لانگ؛ ترجمه ی فرید جواهرکلام؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
46ـ قرون وسطای پسین؛ نوشته ی جیمز آ. کوریک؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2200ت.
47ـ انقلاب روسیه؛ نوشته ی جان ام. دان؛ ترجمه ی سهیل سمی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
48ـ ظهور و سقوط اتحاد شوروی؛ نوشته ی جان آر. ماتیوز؛ ترجمه ی فرید جواهرکلام؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
49ـ جنگ  جهانی دوم در اروپا؛ نوشته ی فیلیپ کاوین؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
50ـ اصلاحات؛ نوشته ی سارا فلاورز؛ ترجمه ی رضا یاسائی؛ چاپ 1381؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
51ـ انقلاب فرانسه؛ نوشته ی فیلیس کورزین؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
52ـ امپراتوری اینکا؛ نوشته ی دنیس نیشی؛ ترجمه ی فرید جواهرکلام؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
53ـ امپراتوری هیتلر؛ نوشته ی گیل بی. استوارت؛ ترجمه ی مهدی حقیقت خواه؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.

ج) مجموعه ی ملل امروز
1ـ سوریه؛ نوشته ی تری دوئرتی؛ ترجمه ی مهسا خلیلی؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
2ـ ترکیه؛ نوشته ی کریس ابوک؛ ترجمه ی مهسا خلیلی؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
3ـ آلمان؛ نوشته ی النور ه. آیر ؛ ترجمه ی فاطمه شاداب؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
4ـ هندوستان؛ نوشته ی ویلیام گودوین؛ ترجمه ی فاطمه شاداب؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
5ـ ژاپن؛ نوشته ی پاتریشیا د. نتسلی؛ ترجمه ی فاطمه شاداب؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
6ـ افغانستان؛ نوشته ی لورل کورنا؛ ترجمه ی فاطمه شاداب؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 3500ت.
7ـ یونان؛ نوشته ی دان ناردو؛ ترجمه ی فاطمه شاداب؛ چاپ 1387، تعداد صفحات: قیمت: 2200ت.
8ـ روسیه؛ نوشته ی کیم براون فادر؛ ترجمه ی مهسا خلیلی؛ چاپ 1386، تعداد صفحات: قیمت: 3000ت.
9ـ ایالات متحده  ی آمریکا؛ نوشته ی مارکوس وب؛ ترجمه ی فاطمه شاداب؛ چاپ 1386، تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
10ـ عربستان سعودی؛ نوشته ی ویلیام گودوین؛ ترجمه ی فاطمه شاداب؛ چاپ 1383، تعداد صفحات: قیمت: 2200ت.
11ـ پاکستان؛ نوشته ی ویلیام گودوین؛ ترجمه ی فاطمه شاداب؛ چاپ 1383، تعداد صفحات: قیمت: 2200ت.

د) مجموعه ی به دنبال...
1ـ به دنبال اسکندر؛ نوشته ی ماری ترز دیوید سون؛ ترجمه  ی شورا منزوی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
2ـ به دنبال ژولیوس سزار؛ نوشته ی استفانی موربون؛ ترجمه  ی شورا منزوی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
3ـ به دنبال خدایان مصر؛ نوشته ی اولیویه تیانو؛ ترجمه  ی شورا منزوی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2800ت.
4ـ به دنبال کریستف کلمب؛ نوشته ی پل دوویل؛ ترجمه  ی بیتا شمسینی؛ چاپ 1384؛ تعداد صفحات: قیمت: 1900ت.
5ـ به دنبال ژاندارک؛ نوشته ی ژان میشل دککر فرگون؛ ترجمه  ی بیتا شمسینی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
6ـ به دنبال مارکو پولو؛ نوشته ی ساندرین میرزا؛ ترجمه  ی بیتا شمسینی؛ چاپ 1387؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
7ـ به دنبال علاءالدین؛ نوشته ی تیری آیریل؛ ترجمه  ی شورا منزوی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
8ـ به دنبال فردوسی؛ نوشته ی محمد حسینی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
9ـ به دنبال حسن صباح؛ نوشته ی یوسف علیخانی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
10ـ به دنبال لئوناردو داوینچی؛ نوشته ی پاتریک ژوسو؛ ترجمه  ی بیتا شمسینی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
11 ـ به دنبال داروین؛ نوشته ی ژان باپتیست دوپانافیو؛ ترجمه  ی بیتا شمسینی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
12ـ به دنبال دزدان دریائی؛ نوشته ی تیئری آیریل؛ ترجمه  ی بیتا شمسینی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
13ـ به دنبال امیرکبیر؛ نوشته ی محمد حسینی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
14ـ به دنبال محمد (ص)؛ نوشته ی محمد حسینی؛ چاپ 1386؛ تعداد صفحات: قیمت: 2500ت.
15ـ به دنبال بنیانگذاران روم؛ نوشته ی فیلیپ کاستژون؛ ترجمه  ی شورا منزوی؛ چاپ1384؛ تعداد صفحات: قیمت: 1900ت.

 


کتاب ماه تاریخ و جغرافیا شماره 131 فروردین 88


 
تعداد بازدید: 6221


نظر شما

 
نام:
ایمیل:
نظر:
 

اسرار جنگ تحمیلی به روایت اسرای عراقی- 104

یکی از سربازها گفت «حرف ما حرف تمام ملت ایران است. ما با شما خواهیم جنگید تا آخرین قطره خونمان و با هر وسیله ممکن از اسلام و میهن خود دفاع خواهیم کرد.» سرباز مترجم چیزی نگفت ولی من دلم خنک شد و به شجاعت سربازان و رزمندگان اسلام ایمان آوردم. مطمئن بودم اگر از افراد ما اسیر شما بشوند هیچ‌گاه چنین حرفی را نخواهند زد، زیرا نه به جنگ اعتقاد دارند و نه به رهبری صدام حسین کافر که خودش را سردار قادسیه می‌داند.