One hundred one military memoirs of Bosnia
Mohammadali Fatemi
Translated by Fazel Shirzad
2017-03-06
Note: The book "One hundred one military memoirs; 2009- Sarajevo" written by General Rasim Delic and translated by Mohammad Bagher Pipelzadeh, is 626th book published by Resistance literature and art center, and 5th book of the center about the events of Bosnia and Herzegovina. The book, with 440 pages, is published by Sura Mehr publication in winter 1395(2017).
The defenders of Sarajevo
The translator of the book makes mention as follows: "interesting perspective on war revolutions of Bosnia [1992-1995] are paid attention in this book. Whereas General Rasim Delic attended in the war personally. He experienced the problems and difficulties of those days exactly. I believe that he, on the one hand, studied on the war in a different perspective, and, on the other hand, he tried to tell his memoirs, and thus he encourage the readers to read other memoirs."
The writer of the book also mentioned as follows:" this book consists of my personal perspectives and set of meeting with different persons in decade of nineties [A.D]. Anyway, I intend to tell the objective realities of war, both undesirable and desirable. The readers of the book will achieve a general conception of the complexity of situation in Bosnia in 1995-1992, and they will found what problems and difficulties have taken place to keep Bosnia and Muslims. Living and life condition of Muslims are considered in the book. I tried to explain objectively how Muslims were developed and arisen politically and militantly. The readers of the book will find what purpose international community sought and how it pretended to be adherent of human right, but it, indeed, supported violators and fascism's doings. This book is responsible of that turbulent age."
"On 4th April 1992, the first mortars were shot towards Sarajevo; it means the first violate against my dear city, Sarajevo, was, indeed, being started. At last, on Sunday on 12th April 1992, it was the last straw and I said to my collage that I was going to leave the army JNA [the former army of Yugoslavia] and join to regional defend forces of Bosnia and Herzegovina…" these sentences is representive of a introduction of a memoir for the narrator to eliminate completely the siege of Sarajevo as much as possible: " we were attending to help the defender of Sarajevo. They weren’t equipped by guns and ammunition..."
General Delic states in his memoir that the center of activities in the area was to struggle against Serb's violators: by the time, he was enduring anxiety and worries about the captivities of his son by the violators. Apparently, he was informed on this war, even he knew the rumors which surprised him.
The idea of conduction a tunnel
"At the beginning of fall in 1992, Bosnia and Herzegovina was involved in a war. That is why, I became responsible for more field duties; I must both consider the affair, in General staff and attend in the frontage of war. The commanders of difficult military units communicated with me frequently to be attended in their operation area to solve futuristic problem." This part of book consists major memoirs of the narrator. At the heart of memoirs, the narrator tell about various operation and different group attended in the war and had influence on it somehow. In this way, there are some hopeless factors General Delic also wrote about them: "when the presidential council of Bosnia and Herzegovina appointed me as the commander of General Headquarter of Bosnia and Herzegovina, some, event took place there. In the meeting of presidential council, Khaliluich represented that he wouldn’t hold responsible for the sentence of the council about appointing me as the commander of army. While Khaliluich left the meeting of council irately, I said to me if he acted and grudged against me obstinately, what reaction could I do? "There were such internal encounters, but the narrator, and those who thought for removing the siege of Sarajevo, attended to the main problem of war:" concerning to the important of relation between Sarajevo and other areas, the idea of construction tunnel under the airport was suggested with connected Sarajevo with other free area in Dobrinia, then it would be connected with Butmir. The day, on 31 July 1993, was a historic time; I should made a human right decision. In those days, we heard a joyous news: tunnel was gotten ready for exploitation. It was as a miracle, in fact God wanted to pay attention to the people of Sarajevo. After passing through the tunnel, our military units were transferred from Sarajevo to Egman; therefore, both Sarajevo and Egman were released from the siege. If there was one profit from the tunnel, it could be, yet, an economical way for us. As a matter of fact, the tunnel not only resulted in saving of Egman's people, but also it was as aorta had a role in the circulation of the blood in body; tunnel also had a crucial role to provide needful demands of the people of Sarajevo, and the people, food, and goods were easily imported and export from Sarajevo. In those days, when the commander of Serb and Onprotor asked me about the tunnel in the meeting of peace negotiation, I replied them: "which tunnel do you mean?" it is noteworthy that we didn’t give permission the mass media to report about the tunnel; in fact, the construction of tunnel was in secret. The tunnel under the airport of Sarajevo was one of the miracle in resistance days of Bosnia."
The book "One hundred one military memoirs of Bosnia's resistance" is about war events in Bosnia and Herzegovina in which the events are reviewed frequently and the most important persons, negotiation, meeting and agreement are enumerated, all heroes and brave ones are introduced. Both all travels of the narrator to foreign countries, such as turkey, America, Malaysia and Iran are mentioned in the book, and the war geography is explain and expressed for readers, especially those who are interested in world and European developments.
General Rasim writes in the final pages: "I should confessed that Iran helped Bosnia more than other countries during the war. The translation of the book is important for the Persian readers especially Iranian ones. In the years of war in Bosnia and Herzegovina, the development of the war was not far be from Iranian people, they pursed the event of war for worrying and troubling about the Bosnia's Muslims. Now, they read memoirs consists of events and developments.
Number of Visits: 5032
http://oral-history.ir/?page=post&id=6907