Writer Simin Daneshvar dies at 90



Simin Daneshvar, eminent translator and writer of 'Savushun' passed away on Thursday evening (March 8) at age 90.

IBNA: Wife of Jalal Ale Ahmad, Simin Daneshvar was born in April 1921 in Shiraz and graduated in Persian Literature from the University of Tehran. She obtained her Ph.D degree in 1949 and taught various courses at that university such as history of arts and archaeology.

Daneshvar had a number of firsts to her credit. In 1948, her collection of Persian short stories was the first by an Iranian woman to be published. The first novel by an Iranian woman was her Savushun ("Mourners of Siyâvash," 1969), which has become Iran's bestselling novel ever and already translated to 17 languages. Daneshvar's Playhouse, a collection of five stories and two autobiographical pieces, is the first volume of translated stories by an Iranian woman author.

Her other works of fiction include: "Wandering Island" (novel, 1992), "Wandering Cameleer" (novel, 2001), "Selection" (novel, 2007), "The Quenched Fire" (short stories, 1948), "A City Like Paradise" (short stories, 1961), and "To Whom Shall I Say Hello?" (1980).

She was also a well-liked translator and most of her translations have been republished for many times. Her best translations include: "Arms and the Man" by George Bernard Shaw (1949), "Enemies" by Anton Chekhov (1949), "Beatrice" by Arthur Schnitzler (1953), "The Scarlet Letter" by Nathaniel Hawthorne (1954), "The Human Comedy" by William Saroyan (1954), "Cry, the Beloved Country" by Alan Paton (1972), and "The Cherry Orchard" by Anton Chekhov (2003).

She passed away on Thursday (March 8) having suffered from serious health problems.



 
Number of Visits: 6110


Comments

 
Full Name:
Email:
Comment:
Captcha (1 + 1) :
 
A Portion of Abbas Douzduzani’s Memoirs

From Revolutionary Circles to the Military Arm of the Islamic Government

In those days, it became clear that certain institutions had to be established very quickly—institutions suited to the temperament, expectations, and lingering aspirations of the younger generation; young people who had been politically active before the Revolution and, in some cases, had been directly entangled in arrests, imprisonment, ...

Authenticating Oral History: From Possibility to Necessity

The use of oral history as one of the historical sources has long been one of the principal challenges facing oral historians and those who employ it in contemporary historiography. The development of international standards for oral history, as well as IRIB standards, was intended to address the criticisms raised in this regard. The relationship between Diplomatics in written records and oral history is reciprocal.
Experts Answer to Oral History Questions

100 Questions/27

What is the place of research ethics in compiling oral history?
We asked several researchers and activists in the field of oral history to express their views on oral history questions. The names of each participant are listed at the beginning of their answers, and the text of all answers will be published on this portal by the end of the week.
A Pictorial Chronicle of a Surgeon’s Years of War and Healing;

Photo Album from The Doctor of fly

The Doctor of fly, authored by Fatemeh Dehghan Niri, presents the memoirs of Dr. Mohammad-Taqi Khorsandi Ashtiani, Professor Emeritus and a subspecialist in Otolaryngology at Tehran University of Medical Sciences. Compiled within the framework of oral history, the work recounts different stages of his life—from childhood and years of ...